Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000108768530 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 0876 8530
Name: 
Author of The wide, wide world
Bogert Warner, Susan
Warner, Elizabeth (pseudonym)
Warner, Susan
Warner, Susan Bogert
Wetherell, E.
Wetherell, Elisabeth
Wetherell, Elisabeth (Pseudonym)
Wetherell, Elizabeth
Wetherell, Elizabeth (pseud. de Susan Warner)
Wetherell, Elizabeth (Pseudonym)
Wetherell (Miss)
Wide, wide world Author of The
ウォーナー, スーザン
ワーナー
Dates: 
1819-1885
Creation class: 
cre
Language material
Musical sound recording
Text
Creation role: 
author
Related names: 
author of "The wide wide world", the (see also from)
Dielman, Frederick
Jaspers, Ga
Karssen, H.
Maria Janina
Monod, Madame William (1839-1910)
Muraoka, Hanako (1893-1968)
Oselma
Tompkins, Jane P
Warner, Anna Bartlett (1824-1915)
Warner, Susan (see also from)
Wejdling, Signild
Wetherell, Elizabeth (1819-; see also from)
Wetherell, Elizabeth (see also from)
村岡, 花子 (1893-1968)
Titles: 
Aan den arbeid : een verhaal
Althea
Antebellum writers in New York. Second series, c2002:
Berge von Shatemuc, Die
broken walls of Jerusalem and the rebuilding of them, The
Carl Krinken or The christmas stocking
Casper, by Susan and Anna Warner,...
christmas stocking, The
Collines du Shatemuc, par miss Warner,... Traduit de l'anglais..., Les
Constitution island; compiled for the meeting of the Garden club of America
Daisy. Continued from "Melbourne House."
Daisy Plains
Daisy Randolph
Diana [a novel]
Dollars und Leute oder die Familie von Glen Luna
Éléonore Powle, par l'auteur de "le Vaste monde" et de "Queechy" [Susan Warner]. Traduit de l'anglais...
Ellen Montgomery
end of a coil., The
Enfants Rutherford, par Élisabeth Wetherell. Traduit de l'anglais. 1re [-2e] série, Les
Eren monogatari
erfgename van Magnolia, De : een verhaal
Fransche muts, De
Gaspard, le petit garçon américain
Gertrude en hare kat
gold of Chickaree, The
Golden ladder, stories illustrative of the eight Beatitudes... [by Anna and Elizabeth Warner.] New edition, The
Golden ladder, The : stories illustrative of the eight Beatitudes
Heimwärts, oder, Führungen durch die weite Welt [microform] : eine Geschichte aus unsern Tagen
Heureux ceux qui procurent la paix
heuvels van den Shatemuc, De
Hills of the Shatemuc/by Elizabeth Wetherell,..., The
Hills of the Shatemuc, by miss Warner, author of "Wide-wide world", etc., The
house of Israel., The
Karl Krinken, his Christmas stocking
kinderen van oom Rutherford, of een zomertje op het land, De
kingdom of Judah., The
kleine hoveniersters, De
kleine zwarte hen, De
law and the testimony., The
letter of credit., The
Martha's gezang
Mathilde : een verhaal
Meines Bruders Hüter
Melbourne House, 1878:
Melbourne House, by Susan Warner,...
Melbourne par Elisabeth Wetherell trad. de l'anglais par Oselma
Melbourne, par Élisabeth Wetherell,... Traduit de l'anglais par Oselma
Mon aimée, nouvelle traduite de l'anglais par M[arie] Tabarié..., E. Wetherell,...
Monde, le vaste monde par Elisabeth Wetherell, 2e édition, Le
Monde, le vaste monde par Elisabeth Wetherell, 3e édition, Le
Monde, le vaste monde par Elisabeth Wetherell, 5e édition, Le
Monde, le vaste monde, par Élisabeth Wetherell. Traduit de l'anglais par Madame E. de Pressensé. 8e édition, Le
Monde, le vaste monde, par Élisabeth Wetherell. Traduit de l'anglais sur la seconde édition [et précédé d'une Notice sur l'auteur, par Mme Edmond de Pressensé]..., Le
Mr. Rutherford's children.
My desire
Nobody
old helmet, The
Oliedroppelen
Opportunities. A sequel to "What she could."
petite Annette, ou Heureux ceux qui procurent la paix, La
Pine needles : [a story]
Queechy/by Elizabeth Wetherell
Queechy, par Élisabeth Wetherell. 2de édition, traduction revue et corrigée...
Queechy, par Élisabeth Wetherell. Traduit de l'anglais...
Queechy, traduit de l'anglais, Elizabeth Wetherell.
rapids of Niagara [a story], The
red wallflower, A
roos in de wildernis, De
rose in the desert., The
Say and seal
Sceptres and crowns [a story]
schoen, De : Sint Nicolaas-vertellingen
schoen, De : Sint-Nicolaasvertellingen
Sint Nicolaas schoen
Široširý svět
Stephen, M.D.
Szeroki świat : powieść z ang.
Szeroki świat : powieść z angielskiego.
Trading
Trois petites filles et trois jardins, par l'auteur du "Vaste monde", traduit de l'anglais, par Mlle de Witt, née [Henriette] Guizot
vermomde vorst, De
Walks from Eden.
"What she could."
Wide, wide world, by Elizabeth Wetherell. Illustrated by William Harvey., The
wijde, wijde wereld, De
Willow Brook.
Wych Hazel
エレン物語
Notes: 
Sources: 
VIAF VIAF BNF DNB LC NDL NKC NLI NLP NTA NUKAT RERO SELIBR SUDOC WKP
TEL