Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000112817497 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 1281 7497
Name: 
Beach, Charles
Beach, Charles (pseudonym)
Capitaine Mayne-Reid
Kapitán Mayne-Reid
Maĭn-Rid
Main-Rīds
Main-Rids, Tomass
Maine- Reid, kapitan
Maine-Reyd (Capitán)
Mains Rīds, Tomass
Majn Rid
Mayne-Reid
Mayne-Reid, Capitaine
Mayne Reid (Capitán)
Mayne Reid (Captain)
Mayne- Reid, kapitan
Mayne Reid (Kapitein)
Mayne Reid, Thomas
Mayne-Reyd
Mayne-Rheydt
Meyne-Rheydt
Rayd, Mayn
Red, Mayin
Reid, Maine
Reid, Mayne
Reid, T. Mayne
Reid, Th. Mayne
Reid, Thomas
Reid, Thomas M.
Reid, Thomas Mayne
Reyd, Maine
Rid, Maĭn-
Rid, Majn
Rīd, Māyn
Rid, Thomas Maĭn
Rid, Tomas Maĭn
Rid, Tomas Majn
Rīdo, Emu
Rīds, T. M.
Rīds, Tomass Mains
Майн Рид
Рид, Майн
Рид, Томас Майн
מין־ריד
מין-ריד, תומס
ריד, מאין
ריד, מיין
ריד, מין
ריד, תומס מין
ריעד, תומס מין
リード, エム
Dates: 
1818-1883
Creation class: 
Language material
Text
Creation role: 
author
illustrator
Related names: 
Allouard, Emma
Andriessen, Simon Jacob (1831-1901)
Andriessen, Simon Jacobus (1831-1901)
Blandy, Stella
Coomans, Anatole
Du Chatenet, E. (18..-19.)
Guerrier de Haupt, Marie (1835?-1909)
La Bédollière, Émile de (1812-1883)
Loreau, H. (n. 1815)
Loreau, Henriette
Loreau, Henriette (n. 1815)
Nordenadler, H.
Révoil, Bénédict-Henry (1816-1882)
Rosado, José
Sprince, Erna
Svoboda, Vladimír (1927 srp.19.-)
Vidal Sales, José Antonio (1921-)
Xinware Corp
Zaleska, Maria Julia (1831-1889))
רוזט, אברהם
桜井, 鴎村 (1872-1929)
Titles: 
À fond de cale, voyage d'un jeune marin à travers les ténèbres, par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais... par Mme Henriette Loreau...
À la mer ! par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais par Mme Henriette Loreau
Aventuras de un grumete
Aventures d'un officier américain
Aventures de terre et de mer
baie d'Hudson, La
Bezhlavý jezdec
Biały wódz Indian
blokhut in de woestijn, De
boy hunters; or, Adventures in search of a white buffalo., The
boy slaves, The
Bruin, ou les Chasseurs d'ours, par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais... par A. Letellier...
Cazadora salvaje, La : novela
cazadores de cabelleras, Los
Cazadores de osos
cazadores de plantas, Los
chasse aux chevaux sauvages., La
Chasseur ["sic"] de plantes, par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais par Mme Henriette Loreau,..., Le
Chasseurs de bisons... Traduction Bénédict-H. Révoil... Madame Robinson. [Signé, Le capitaine Mayne-Reid. Les : B.-H. Révoil.]
chasseurs de bisons, traduction de Benedict H. Revoil, Les
chasseurs de chevelures, Les
chasseurs de girafes, Les
Chasseurs de plantes. Traduction et adaptation de Guy Brand, Capitaine Mayne-Reid. Les
Chef blanc, Le
cheval sauvage, Le
Cliff-climbers or The lone home in the Himalayas
désert, Le
Diabelska wyspa
Djabelska wyspa
doigt du destin, Le
Dolina bez wyjścia : przygody podróżników w Himalajach
En mer, récit pour les jeunes garçons, par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais par Marie Guerrier de Haupt
Enfants des bois, par Mayne Reid. Traduction nouvelle soigneusement revue par E. Du Chatenet. - [Tableau de l'Afrique.], Les
Enfants des bois... Traduction de La Bédollière, Le capitaine Mayne-Reid. Les
Enterré vif, la Lettre dérobée, l'Homme dans la foule, le Coeur mort qui bat, traduit d'Edgar Poe, par William Hughes
exilés dans la forêt aventures d'une famille peruvienne au milieu des déserts de l'Amazone, Les
Exilés dans la forêt, par le capitaine Mayne-Reid. Traduits de l'anglais par Mme Henriette Loreau..., Les
flag of distress:, The
fond de cale, A : voyage d'un jeune marin a travers les ténèbres
Gaspar le Gaucho, Capitaine Mayne-Reid.
grimpeurs de rochers, Les : suite du chasseur de plantes
Grimpeurs de rochers. Traduction et adaptation de Guy Brand, Les
habitation du désert, ou Aventures d'une famille perdue dans les solitudes de l'Amérique, L'
Headless horseman., The
Jātnieks bez galvas : [romāns]
Jeździec bez głowy
jinete sin cabeza, El
Kvarteronka
la mer !, A
Lapons et les Esquimaux. Traduction nouvelle, par B.-H. Révoil, Le capitaine Mayne-Reid. Les
naufragés de l'île de Bornéo, Les
naufragés de la "Calypso", Les
naúfragos de la selva, Los
Op het oorlogspad : een verhaal uit Mexico
Osada w Wielkiej Pustyni
Partisans..., Les
petit loup de mer, Le
Peuples étranges, par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais... par Mme Henriette Loreau..., Les
Peuples sauvages. Traduction nouvelle par Bénédict-Henry Révoil, Le capitaine Mayne-Reid. Les
piste de guerre, La : roman
planters van Jamaica, De
Pobyt w pustyni
Quadroon.
Quarteronne, par le capitaine Mayne-Reid, roman anglais traduit... par Louis Stenio..., La
reina de los lagos (novela de aventuras), La
robinsones de tierra firme, Los
Robinsons de terre ferme, Les
rödskinnens våld, I : en indianberättelse från Södra Amerika
roi des Séminoles, Le
scalp-hunters, The : a romance of northern Mexico
Skalpjäger, Die
Smela devojka
tiradores de rifle, Los
Tirailleurs au Mexique... Traduction de La Bédollière..., Le capitaine Mayne-Reid. Les
Trois jeunes naturalistes, par le capitaine Mayne-Reid. Traduit de l'anglais par M. Allyre Bureau
vacances des jeunes boërs, Les
Veillées de chasse, par le capitaine Mayne-Reid. Ouvrage traduit de l'anglais... par Bénédict-H. Révoil..., Les
verdwenen zuster, De
Vsadnik bez golovy
watervlakte in het bosch, De
white chief a legend of Northern Mexico, The
white gauntlet, the
William-le-mousse, par Mayne-Reid. Traduction de E. Allouard...
Young voyageurs
Всадник без головы : Роман
הנער וילים
פרש בלי ראש : ספור
初航海 : 勇少年冒険譚
Notes: 
Sources: 
VIAF BAV BNC BNE BNF LAC LC LNB NDL NKC NLI NLP NSK NTA NUKAT PTBNP RERO SELIBR SUDOC VLACC WKP