Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] ISN:0000000114216142 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 1421 6142
Name: 
Auel, J. M.
Auel, Jean
Auel, Jean M.
Auel, Jean Marie
Ouela, Džīna M.
אואל, ג׳ין מ׳
アウル, ジーン
ジーンM.アウエル
Dates: 
1936-
Creation class: 
a
audio-visual
cre
Language material
Musical sound recording
Nonmusical sound recording
Projected medium
text
Creation role: 
author
contributor
Related names: 
Champon, Alexis
Gulik, Henny van
Hazenberg, Annelies
Jacuda, Jan
Jeny, Ruđer
Leal, Aníbal
Līdumniece, Elita
Met grote letter gedrukt
Milla Soler, Carlos
Rouard, Philippe
Snoey, G.
Tejada Conde-Pelayo, Leonor (1917-)
Vávrová, Klára
Vinga, Sophie Penberthy
Zilli, Edith
Zysk i S-ka Wydawnictwo
白石, 朗 (1959-)
Titles: 
Alu lāča klans, [2005]:
cazadores de mamuts, Los
chasseurs de mammouths roman, Les
clan de l'ours des cavernes, Le
clan del oso cavernario, El
Clan of the Cave Bear
dal der beloften, Het
Děti země.
Dolina Koni
Earth's children (Bantam Books (Firm))
Earth's children (Brilliance Corporation)
Earth's children (Hodder & Stoughton)
Ejlina pjesma djeci zemlje
enfants de la terre, Les
Folket i klippehulerne
grand voyage roman, Le
Heigen no tabi.
Hestenes dal
hijos de la tierra, Los
Hulebjørnens klan
Hulernes sang
Kamienne sadyby
Kēbu bea no ichizoku.
Klan Niedźwiedzia Jaskiniowego
Koi o suru eira.
Land of painted caves
lied van de grotten, Het
llanuras del tránsito, Las
Lovci na mamute
Łowcy mamutów
mammoetjagers, De
Mammoth hunters
Mammoths giants of the ice age
Mammutjäger Roman
Manmosu hantā.
O clã do urso das cavernas
pays des grottes sacrées, Le
Plains of Passage
Planes misterioses, Les
Planícies de passagem
Pleme Spiljskog medvjeda : prahistorijski roman
Ravnice povratka
refugios de piedra, Los
Rejsen over stepperne
River of return
Rzeka powrotu
saga dos filhos da terra, A
Seinaru dokutsu no chi.
Shelters of stone
Širé pláně
stam van de holebeer, De
Tairiku o kakeru eira.
tierra de las cuevas pintadas, La
tocht naar de Anderen, De
U lovců mamutů
Údolí plavých koní
vall dels cavalls, La
valle de los caballos, El
vallée des chevaux roman, La
vallei van de paarden, De
Valley of horses
Vatreni kamen
vuurplaats in steen, Een
Wielka wędrówka
Yaseiuma no tani.
Zirgu ieleja
マンモス・ハンター.
大陸をかけるエイラ.
平原の旅.
恋をするエイラ.
故鄉の岩屋.
聖なる洞窟の地.
野生馬の谷.
Notes: 
Met grote letter gedrukt
Sources: 
VIAF BNC BNE DBC LC LNB NDL NKC NLP NSK NTA NUKAT PTBNP SUDOC WKP
ALCS
CEDA
TEL