Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000114216142 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 1421 6142
Name: 
Auel, J. M.
Auel, Jean
Auel, Jean M.
Auel, Jean Marie
Ouela, Džīna M.
אואל, ג׳ין מ׳
アウル, ジーン
ジーンM.アウエル
Dates: 
1936-...
Creation class: 
a
audio-visual
cre
Language material
Musical sound recording
Projected medium
text
Creation role: 
author
contributor
Related names: 
Boulongne, Sabine
Gulik, Henny van
Hazenberg, Annelies
Jacuda, Jan
Jeny, Ruđer
Koraszewska, Małgorzata
Leal, Aníbal
Līdumniece, Elita
Milla Soler, Carlos
Snoey, G.
Tejada Conde-Pelayo, Leonor
Vávrová, Klára
Vinga, Sophie Penberthy
Zilli, Edith
Zysk i S-ka Wydawnictwo
白石, 朗 (1959-)
Titles: 
¤clan of the cave bear, The
¤land of painted caves, The
¤mammoth hunters, The
¤plains of passage, The
¤shelters of stone, The
¤valley of horses, The
aardkinderen, De
Alu lāča klans, [2005]:
Ayla l'enfant de la terre roman
caçadores de mamutes, Os
cazadores de mamuts, Los
chasseurs de mammouths roman, Les
clan de l'ós de les cavernes, El
clan de l'ours des cavernes, Le
Clan del Oso Cavernario, El
clan of the cave bear, c1980:, The
Daichi no ko eira
dal der beloften, Het
Děti země.
Dolina Koni
Dolina konj
Dolina konja
Earth's children
Els caçadors de mamuts
enfants de la terre, Les
Folket i klippehulerne
grand voyage, Le
Heigen no tabi.
Hestenes dal
hijos de la tierra, Los
Hulebjørnens klan
Hulernes sang
Kamienne sadyby
Kēbu bea no ichizoku.
Klan Niedźwiedzia Jaskiniowego
Klan Velkého medvěda 1
Koi o suru eira.
Kokyō no iwaya
Land of painted caves
lied van de grotten, Het
llanuras del tránsito, Las
Lovci na mamute
Łowcy mamutów
mãe terra, A
mammoetjagers, De
mammoth hunters, the
Mammoths : giants of the Ice Age
Mammutjægerne
Mammuts : die Riesen der Eiszeit
Mamutu mednieki
Manmosu hantā.
O clã do urso das cavernas
O vale dos cavalos
pays des grottes sacrées, Le
plain of passage, The
plains of passage, the
Planes misterioses, Les
Planícies de passagem
Pleme spiljskog medvjeda : prahistorijski roman
Ravnice povratka
refuges de pierre, Les
refugios de piedra, Los
Rejsen over stepperne
River of return
Rzeka powrotu
saga dos filhos da terra, A
Seinaru dokutsu no chi.
Shelters of stone
Širé pláně
stam van de holebeer, De
stam van de holenbeer, De
suivi de Le monde des "Enfants de la terre"
Tairiku o kakeru eira.
terra de les coves pintades, La
tierra de las cuevas pintadas, La
tocht naar de Anderen, De
U lovců mamutů
Údolí plavých koní
vall dels cavalls, La
valle de los caballos, El
Vallée des chevaux, La
vallei van de paarden, De
valley of horses, the
Valley of the horses
Vatreni kamen
vuurplaats in steen, Een
Wielka wędrówka
Yaseiuma no tani.
Zirgu ieleja
ケーブ・ベアの一族.
マンモス・ハンター.
大地の子エイラ
大陸をかけるエイラ.
平原の旅.
恋をするエイラ.
故鄉の岩屋.
聖なる洞窟の地.
野生馬の谷.
Notes: 
Sources: 
VIAF BNC BNE BNF DBC LC LNB NDL NKC NLP NSK NTA NUKAT PTBNP SUDOC WKP
ALCS
CEDA
TEL