Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000115721175 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 1572 1175
Name: 
Causse, Michèle
Dates: 
1936-2010
Creation class: 
cre
Language material
Text
Creation role: 
author
contributor
Related names: 
Barnes, Djuna (1892-1982)
Collier, Eric
Engelman, Bernadette
Le Nouveau commerce
Malerba, Luigi (1927-2008)
Marion, Nicole
Melville, Herman (1819-1891)
Müller-Strauss, Maurice
Pollé, Rosa
Samson, Jean Paul
Silone, Ignazio (1900-1978)
Zeldin, Theodore (1933-...)
Titles: 
almanach des dames, l'
Après Marx avril
Aux Abysses (suivi de) La Colombe
Bartleby, the scrivener
Berthe, ou, Un démi-siècle auprés de l'Amazone : souvenirs de Berthe Cleyrergue
campanile, Le
campanille, Le
Ce merveilleux automne["un Bellissimo novembre"]. Suivi de, Ercole Patti. : la Cousine ["la Cugina"]. Traduit de l'italien par Michèle Causse et Hélène Pasquier
Complot des deux soeurs . Adapté de l'italien par Michèle Causse, Walt Disney. Le
concept d'amour né de l'écriture de ( )
contre le sexage, le bréviaire des gorgones
court of appeal
cousine, La
dé/figures du soi
demi-pamplemousse nouvelles, Un
Destins obscurs
dire du corps, corps du dire
...disent-ils
Du Baroque à Goya, par Andrea Emiliani... et Terisio Pignatti... Adaptation française Pierrette Jean-Richard,... et Michelle Causse
duelle
Eclipse de l'intellectuel . ["L'Eclisse de l'intellectuale". Traduction de l'italien par Michèle Causse et François Vallery-Radot.], Elemire Zolla. L'
Écrits, voix d'Italie
emergence d'une culture au féminin
Encontre, 1975., L'
Encontre fable autobiographique, L'
Encontre, L' : fable autobiographique
Fabuleux empires disparus . Textes français [traduits de l'italien] de Michèle Causse, Bernadette Engelman et Nicole Marion, Les
Femme en guerre
Filia prodiga, La
Fille prodigue, La
Fontamara" , roman traduit par J.-P. [Jean-Paul] Samson et Michèle Causse d'après l'édition italienne définitive. Préface par Maurice Nadeau, Ignazio Silone. "
France :1848-1945 :+eighteen forty-eight-nineteen forty-five+
Goût et corruption
Graciela et les chasseurs de tête ["With Graciela to the head-hunters"]. Traduit de l'anglais par Michèle Causse et Maurice Muller-Strauss..., Alfred Boeldeke, en collaboration avec Louis Hagen.
Grain sous la neige ["il Seme sotto neve"]. Traduction de Michèle Causse d'après l'édition italienne définitive, Ignazio Silone. Le
Graziella
Histoire des passions françaises, 1848-1945.
Histoire des passions françaises. 3
Ibérie , péninsule de légende... [Traduit de l'italien par] Michèle Causse, Bernadette Engelman et Nicole Marion
îles enchantées, Les
ilote, l'
interloquée, L' ; Les oubliées de l'oubli ; Dé/générée
intruse, l'
J'étais un homme , Se questo è un uomo. Traduit de l'italien par Michèle Causse, Primo Levi.
Jane Bowles, une femme accompagnée biographie
jeune fille de Catane roman, Une
journal d'une femme soumise de mara
l’encontre
l’interloquée-les oubliées de l’oubli-dé/générée
lesbian philosophies and cultures
lesbiana. seven portraits
Lessico famigliare
lettres à omphale
Little original sin, A : the life and work of Jane Bowles
Lolomaï ["Lolomai"]. Roman traduit de l'italien par Michèle Causse, Sadio Garavini di Turno.
Mauvais chemin , de Mauro Bolognini. [Présentation] par Pietro Bianchi. "La Viaccia". Traduit de l'italien par Michèle Causse..., Le
monde comme volonté et représentation, le
mots de la tribu, Les
(          )
Notte, La
Obscure destinies
Odyssée d'une amazone
Ontmoeting met Djuna Barnes
Pain et le vin , "Pane e vino", roman traduit de l'italien par Michèle Causse [d'après l'édition italienne définitive revue et corrigée], Le
Paradis modernes au bord de la mer . Textes français [traduits de l'italien] de Michèle Causse, Bernadette Engelman et Nicole Marion
[Parenthèses]
Peinture en Europe ["Pittura in Europa"]..., La
Petite réflexion sur Bartleby
Pourquoi aimez-vous "Bartleby" ?
quelle heure est la levée dans le désert ?, a
Quelle lesbienne êtes-vous ?
Renaissance, par Renzo Chiarelli,... Margherita Lenzini Moriondo,... Franco Mazzini,... Adaptation française, La : Michel Causse et Pierre Richou, sous la direction de Pierrette Jean-Richard,... ["Pittura in Europa"]...
Rencontre avec Djuna Barnes.
Rivière des castors . ["Three against the wilderness".] Texte traduit de l'anglais par Michèle Causse et Maurice Muller-Strauss..., Eric Collier. La
Rocco et ses frères de Luchino Visconti. [Essai et chronique] par G. [Guido] Aristarco et G. [Gaetano] Carancini... [Enquête de Alfonso Madeo. "Rocco e i suoi fratelli".] Traduit de l'italien par Michèle Causse...
Se questo è un uomo
serpent cannibale, Le
serpente, Il
Sortie de secours ["Uscita di sicurezza"]. Traduit de l'italien par Michèle Causse, Ignazio Silone.
Sur les traces des derniers nomades . Textes français [traduits de l'italien] de Michèle Causse et Nicole Marion
Three against the wilderness
Univers fermé des grandes îles du monde . Texte français [traduit de l'italien] de Michèle Causse et Nicole Marion, L'
Voyages de la grande naine en Androssie fable
world as will and representation, the
Notes: 
Sources: 
VIAF BNF LAC LC NLP NTA NUKAT SUDOC WKP
TEL