Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000121003911 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 2100 3911
Name: 
Marcel Proust
Pʻu-lu-ssu-tʻe
Pʻŭrusŭtʻŭ, Marŭsel
Proust, ..
Proust, Marcel
Proust, Marcel (French writer, 1871-1922)
Proust, Marceli
Proust, Valentin Louis Georges Eugène Marcel
Prust, Marsel'
Prust, Marselʹ
Prusts, Marsels
Purūsuto
Пруст, Марсель
פראסט, מרסל
פרוסט, מארסל
,פרוסט, מרסל
بروست، مارسيل،
مارسيل بروست،
プルースト
プルースト, マルセル
プルウスト
Dates: 
1871־1922
Creation class: 
a
audio-visual
bm
Computer file
Language material
lm
Manuscript language material
Musical sound recording
Nonmusical sound recording
Notated music
Projected medium
text
Creation role: 
author
correspondent
performer
translator
Related names: 
Clarac, Pierre (1894-1986))
Cornips, Thérèse (1926-)
Ferré, André (1899-1967))
Jaunarāja, Skaidrīte (1934-)
Kolb, Philip
Manzano, Carlos Manzano de Frutos
Milly, Jean
Mucci, Renato
Państwowy Instytut Wydawniczy
Quintana, Mário (1906-1994)
Raimond, Michel
Rechel-Mertens, Eva (1895-1981)
Scott-Moncrieff, C. K. (1889-1930)
Scott-Moncrieff, Charles Kenneth (1889-1930)
Tadié, Jean-Yves (1936-...)
Ujević, Tin (književnik)
Vallquist, Gunnel (1918-)
Zaorálek, Jaroslav (1896-1947)
Żeleński, Tadeusz (1874-1941))
זמורה, ישראל (1899-1983)
سحابي, مهدي
غانم، روبير، (1939-)
鈴木, 道彦 (1929-)
Titles: 
¤plaisirs et les jours, Les
À la recherche du temps perdu [éd. 1919-]
Albertine disparue
Alla ricerca del tempo perduto.
amor de Swann, Un
Amour de Swann.
Auf den Spuren der verlorenen Zeit
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit. [A la recherche du temps perdu.] Deutsch von Eva Rechel-Mertens..., Marcel Proust.
Bible d'Amiens
c^oté de Guermantes, Le
Cahiers 1 à 75 de la Bibliothèque nationale de France
Chroniques
Combray.
Contre Sainte-Beuve ; précédé de Pastiches et mélanges et suivi de Essais et articles
Correspondance 1914-1922
Correspondance générale de Marcel Proust.
Correspondence.
Côté de Guermantes.
Czas odnaleziony
Du côté de chez Swann, 1914:
Em busca do tempo perdido
En busca del tiempo perdido.
Fugitive (Albertine disparue), La
Gefangene, Die
gevangene, De
Guermantes way, The
Hledání ztraceného času
Im Schatten junger Mädchenblüte.
In search of lost time.
In Swanns Welt
indifférent, L'
Jan Santeuil.
Jean Santeuil, précédé de Les plaisirs et les jours
Journées de lecture
kant van Guermantes, De
kant van Swann, De
l'ombre des jeunes filles en fleurs., A
la recherche du temps perdu. 2., A
la sombra de las muchachas en flor, A
Lettres a la comtesse de Noailles 1901-1919
Lettres a Madame C.
Lettres à Madame Scheikévitch.
Lettres à Reynaldo Hahn;
liefde van Swann, Een
Marcel Proust
Morceaux choisis
Nie ma Albertyny
Op zoek naar de verloren tijd
På spaning efter den tid som flytt.
Pastiches et mélanges.
piaceri e i giorni, I ; a cura di Marise Ferro ; con una nota di Carlo Bo
Plaatsnamen: de naam
Plaisirs et les jours.
Por el camino de Swann
Prisonnière (Sodome et Gomorrhe: 3), La
Purūsuto zenshū.
Put k Swannu
Remembrance of things past
Sodom und Gomorra.
Sodoma a Gomora
Sodoma e Gomorra
Sodoma i Gomora
Sodoma y Gomorra
Sodome et Gomorrhe II
Strona Guermantes
Sur la lecture
Swann's way
Tage der Freuden
Tage des Lesens : drei Essays
Temps retrouvé.
Tendres stocks
Textes retrouvés.
tiempo recobrado, El
tijd hervonden, De
Time regained;
Ushinawareta toki o motomete.
Uwięziona
W cieniu zakwitających dziewcząt
W poszukiwaniu straconego czasu.
W stronę Swanna.
Welt der Guermantes., Die
Werke
wiedergefundene Zeit, Die
Within a budding grove
בעקבות הזמן האבוד
プルースト全集.
失われた時を求めて.
Notes: 
Sources: 
VIAF BAV BNC BNE BNF DBC EGAXA ICCU JPG LAC LC LNB NDL NKC NLI NLP NSK NTA NUKAT PTBNP RERO SELIBR SUDOC WKP
BLSA
CEDA