Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000121447985 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 2144 7985
Name: 
Naida, Youjin A.
Nida, E. A.
Nida, Eugene
Nida, Eugene A.
Nida, Eugene Albert
Nīdā, Yūǧīn A.
ナイダ, ユージン・A
Dates: 
1914-2011
Creation class: 
article
Computer file
Language material
Nonmusical sound recording
Text
Creation role: 
author
editor
redactor
Related names: 
Bratcher, Robert G.
Bratcher, Robert G. (1920-2010)
Bratcher, Robert Galveston (1920-2010)
Ellingworth, Paul (1931-...)
Louw, J. P.
Louw, Johannes P.
Louw, Johannes P. (1932-)
Louw, Johannes Petrus (1932-)
Margot, Jean-Claude
Newman, Barclay M. (1931-)
Newman, Barclay Moon (1931-)
Smith, Rondal B.
Taber, Charles R.
Taber, Charles Russell (1928-)
United Bible Societies
Waard, Jan de
郡司, 利男 (1923-1999)
Titles: 
[Acto en homenaje al Dr. Gonzalo Báez-Camargo]
Bible translating : an analysis of principles and procedures with special reference to Aboriginal languages
Bible Translating in Today's World.
bible translator, the
Bible Windows.
Bijbel.
Book of a thousand tongues, The
Communication of the gospel in Latin America
Componential analysis of meaning : an introduction to semantic structures
Contexts in translating, cop. 2001:
Customs and cultures : anthropology for christian missions
Customs, culture and christianity
D'une langue à une autre traduire, l'équivalence fonctionnelle en traduction biblique
Exploring semantic structures
Fascinated by languages
From one language to another : functional equivalence in Bible translating
God's word in man's language.
Good news for everyone : how to use the Good News Bible (Today's English version)
Gott spricht viele Sprachen Der dramat. Bericht von d. Übers. d. Bibel f. alle Völker
Greek-English lexicon of the New Testament : based on semantic domains
Greek-English lexicon of the NT based on semantic domains
Handbook for missionaries
Handbook of descriptive linguistics ... c1943.
Handbook of descriptive linguistics; morphology ...
handbook on Paul's letter to the Ephesians, A
handbook on Paul's letter to the Philippians, A
handbook on Paul's letter to the Romans, A
handbook on Paul's letters to the Colossians and to Philemon, A
handbook on the Acts of the Apostles, A
handbook on the book of Ruth, A
handbook on the Gospel of John, A
handbook on the Gospel of Mark, A
Hon'yaku riron to jissai
Hon'yakugaku josetsu
How the word is made flesh : communication the gospel to aboriginal people
Intermediate Greek-English lexicon
Introducing animism
Language, culture, and translating
language structure and translation: essays
Learning a foreign language : a handbook prepared especially for missionaries
Lexical semantics of the Greek New Testament : a supplement to the Greek-English lexicon of the New Testament based on semantic domains
Lexical semantics of the Greek New Testament a supplement to the Greek-English lexikon of the New Testament based on scientific domains
Linguistic interludes
Message and mission : the communication of the Christian faith
Morphology : the descriptive analysis of words
On Language, Culture, and Religion : in honor of Eugene A. Nida
On translation with special reference to Chinese and English
Paul's letter to the Philippians
Paul's letter to the Romans
Religion across cultures : a study in the communication of Christian faith
Shinsei jingo : Kakkokugo ni natta seisho no shinkō
Shinsei jingo : Mikotoba wa ibunka o koete
Signs, sense, translation
Sobre la traducción
sociolinguistics of interlingual communication, The
Sprache und Kommunikation.
Style and discourse : with special reference to the text of the Greek New Testament
synopsis of English syntax, A
Theorie und Praxis des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung der Bibelübersetzung
Theory and practice of translation, by Eugene A. Nida and Charles R. Taber, The
Toward a science of translating, 2003:
Toward a science of translating : With special reference to principles and procedures involved in Bible translating
traducción, La : teoría y práctica
traducción, teoría y práctica, La
traductio: theorie et methode, La : avec références particulières à la traduction de la Bible
translator's commentary of selected passages., A
translator's commentary on selected passages, A
translator's handbook on Paul's Letter to the Ephesians, A
translator's handbook on Paul's Letter to the Galatians, A
Translator's handbook on Paul's Letter to the Philippians
translator's handbook on Paul's Letter to the Romans, A
translator's handbook on Paul's Letters to the Thessalonians, A
translator's handbook on the Acts of the Apostles, A
translator's handbook on the Book of Jonah, A
translator's handbook on the Book of Ruth, A
translator's handbook on the first Letter from Peter, A
translator's handbook on the Gospel of John, A
translator's handbook on the Gospel of Mark, A
translator's handbook on the Letter to the Hebrew, A
translator's handbook on the Letter to the Hebrews, A
translators handbook on Paul's letters to the Colossians and to Philemon, A
Tribal and trade languages
Yuyan wenhua yu fanyi
意味の構造ー成分分析
神声人語 : 各国語になった聖書の信仰
神声人語 : 御言葉は異文化を越えて
翻訳ー理論と実際
翻訳学序說
Contributed to or performed: 
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY
Notes: 
Sources: 
VIAF BAV BNC BNE BNF DNB LC LNB NDL NKC NLI NLP NSK NTA NUKAT SELIBR SUDOC WKP
ZETO