Examples: Prince; Princeton University; Ken Follett; Follett,Ken
1shortlisttitle datasearch history  
results search [or] (ISNI Number (ISN:)) 0000000122809407 | 1 hits
Person
ISNI: 
0000 0001 2280 9407
Name: 
Leenhardt, Maurice,
Rēnaruto, Mōrisu
レーナルト, モーリス
Dates: 
1878-1954
Creation class: 
cre
Language material
Text
Two-dimensional nonprojectable graphic
Creation role: 
author
contributor
Related names: 
Académie des sciences d'outre-mer (France)
Cornevin, Robert (1919-1988)
Labouret, Henri (1878-1959)
Lévy-Bruhl, Lucien (1857-1939))
Miller Gulati, Basia
Musée de l'homme Paris, Photothèque
Queiroz, Maria Isaura Pereira de
Rejf, Anna
Robequain, Charles (1897-1963)
Sougez, Emmanuel
Viola Recasens, Andreu
坂井, 信三 (1951-)
Titles: 
Arts de l'Océanie
Arts of the Oceanic peoples
Bible en Mission, La : la traduction de la Bible : conférence prononcée le jeudi 23 mai 1935 au "Poste national Radio-Paris"
carnets de Lucien Lévy-Bruhl, Les
catéchumène canaque, Le
condition missionnaire, La : Madagascar
De la mort à la vie, l'Évangile en Nouvelle-Calédonie. Nouvelle édition, Centenaire de la Nouvelle-Calédonie, 1853-1953. Maurice Leenhardt.
Dictionnaire de l'ethnologie et de l'anthropologie
Do kamo la personne et le mythe dans le monde mélanésien
Do kamo : mit i osoba w świecie melanezyjskim
Do Kamo : person and myth in the Melanesian world
Documents néo-calédoniens
Folk art of Oceania
Gens de la grande terre
Gomen. Chanteurs battant le rythme du pilou. [Cote :1998 - 7426 - 84]
Grande Terre mission de Nouvelle-Calédonie, La
Habitation indigène dans les possessions françaises. Afrique du Nord, par Augustin Bernard.. Afrique Occidentale et Equatoriale, par Henri Labouret. Madagascar, par C. Julien. Indochine, par Ch. Robequain. Océanie, par M. Leenhardt, L'
informateur Eleicha. [Cote :1998 - 7467 - 84], L'
informateur Eleicha et le missionnaire Leenardt. [Cote :1998 - 7466 - 84], L'
Initiation des missions étrangères dans les territoires d'outre-mer, Maurice Leenhardt.
Joie , [Sermon prononcé lors de la consécration de Raymond Leenhardt, au Temple de Pentemont, à Paris, le 19 juin 1930. Allocution prononcée après sa consécration par le pasteur Raymond Leenhardt, le 19 juin 1930.], Maurice Leenhardt. La
journal de la société des océanistes
Kapéa..., M. Leenhardt.
Kouaoua. [Cote :1998 - 7546 - 84]
Langues et dialectes de l'Austro-Mélanésie
Littérature immorale criminelle, policière, par M. Maurice Leenhardt,..., La
Maître de Koné. [Transcrit par Boesoou Erijisi. Recueilli et traduit par Maurice Leenhardt. Préparé pour l'édition scolaire par A. Barrès. Illustrations de Jacques Barrau.], Le
Migrations des Polynésiens, les Vikings du soleil levant. Préface de Maurice Leenhardt,... Traduction de Jacqueline Foulque-Villaret,..., Peter H. Buck (Te Rangi Hiroa),... Les
Mou. Ponerihuen. [Cote :1998 - 7576 - 84]
Mouvement éthiopien au Sud de l'Afrique, de 1896 à 1899, thèse... par Maurice Leenhardt,... pour obtenir le grade de bachelier en théologie, Le
Noël Neama Pwatiba, chef rebelle de 1917. [Cote :1998 - 7654 - 84]
Notes d'ethnologie néo-calédonienne
Nouvelle Calédonie, 1900-1920], [
Nouvelle Calédonie, 1935-1944], [
Nouvelle-Calédonie..., M. Leenhardt. La
Ouebias. Autel en forêt garni d'un chapelet de monnaies, longue marmite et rocher sacré dit "arche de Noé". [Cote :1998 - 7448 - 84]
Ouebias. Autel en forêt garni d'un chapelet de monnaies, longue marmite et rocher sacré dit "arche de Noé". [Cote :1998 - 7449 - 84]
Ouebias. Banderole d'alliance présentée par le magicien aux missionnaires. [Cote :1998 - 7435 - 84]
Ouebias. Banderole d'alliance présentée par le magicien aux missionnaires. [Cote :1998 - 7436 - 84]
Ouebias. Banderole d'alliance présentée par le magicien aux missionnaires. [Cote :1998 - 7437 - 84]
Ouebias. Danse mimique avec plumets, rythmée avec les mains, pour marquer l'abandon du paganisme. [Cote :1998 - 7438 - 84]
Ouebias. Danse mimique avec plumets, rythmée avec les mains, pour marquer l'abandon du paganisme. [Cote :1998 - 7439 - 84]
Ouebias. Danse mimique avec plumets, rythmée avec les mains, pour marquer l'abandon du paganisme. [Cote :1998 - 7440 - 84]
Ouebias. Danse mimique avec plumets, rythmée avec les mains, pour marquer l'abandon du paganisme. [Cote :1998 - 7441 - 84]
Ouebias. Danse mimique avec plumets, rythmée avec les mains, pour marquer l'abandon du paganisme. [Cote :1998 - 7442 - 84]
Ouebias. Danse mimique avec plumets, rythmée avec les mains, pour marquer l'abandon du paganisme. [Cote :1998 - 7443 - 84]
Ouebias. Echange de monnaies. [Cote :1998 - 7444 - 84]
Ouebias. Vieux cassant des conus avec un ciseau en fer pour en faire de la monnaie ; il recueille les morceaux dans des coques. [Cote :1998 - 7451 - 84]
Pasteur Ponko et sa femme. 1900-1920. [Cote :1998 - 7640 - 84], Le
Pasteurs protestants, partant en tournée ; celui de gauche pourrait être Ajou Hmac. [Cote :1998 - 7200 - 84]
Pemboas. Danse de réception du chef Aho, accompagnant la remise des vivres et de la monnaie. [Cote :1998 - 7414 - 84]
Pemboas. Danse de réception du chef Aho, accompagnant la remise des vivres et de la monnaie. [Cote :1998 - 7415 - 84]
Pemboas. Danse de réception du chef Aho, accompagnant la remise des vivres et de la monnaie. [Cote :1998 - 7416 - 84]
Pemboas. Danse de réception du chef Aho, accompagnant la remise des vivres et de la monnaie. [Cote :1998 - 7417 - 84]
Pemboas. Danse de réception du chef Aho, accompagnant la remise des vivres et de la monnaie. [Cote :1998 - 7418 - 84]
Pemboas. Discours d'arrivée et présentation de monnaie et de vivres. [Cote :1998 - 7406 - 84]
Pemboas - Ouecholes. Autel en forêt, composé de deux marmites. [Cote :1998 - 7419 - 84]
Pemboas. Ouecholes. [Cote :1998 - 7420 - 84]
Pemboas. Ouecholes. [Cote :1998 - 7421 - 84]
Pemboas. Ouecholes. [Cote :1998 - 7422 - 84]
Persona a les societats primitives, La
Personne mélanésienne, par Maurice Leenhardt, La
pilou, moment culminant de la société, Le
Ponerihouen. Village de reconstruction moderne. [Cote :1998 - 7551 - 84]
Ponerihouen. Village de reconstruction moderne. [Cote :1998 - 7552 - 84]
Ponerihouen. Village de reconstruction moderne. [Cote :1998 - 7553 - 84]
Ponerihouen. Village de reconstruction moderne. [Cote :1998 - 7554 - 84]
Poum. Homme portant le "tidi", ancien chapeau dur avec plumet, tressés et disques ornés de nacre brillante. [Cote :1998 - 7400 - 84]
Poyes. Le chef Kowi et sa famille. [Cote :1998 - 7483 - 84]
Poyes. Le chef Kowi et sa famille. [Cote :1998 - 7484 - 84]
Poyes. Vieux chanteur d'un air de pilou, que ses compagnons rythment avec casse-tête, caisses où simplement avec les mains. [Cote :1998 - 7476 - 84]
Poyes. Vieux chanteur d'un air de pilou, que ses compagnons rythment avec casse-tête, caisses où simplement avec les mains. [Cote :1998 - 7477 - 84]
Poyes. Vieux chanteur d'un air de pilou, que ses compagnons rythment avec casse-tête, caisses où simplement avec les mains. [Cote :1998 - 7478 - 84]
Poyes. Vieux chanteur d'un air de pilou, que ses compagnons rythment avec casse-tête, caisses où simplement avec les mains. [Cote :1998 - 7479 - 84]
Précédé de Fêtes et danses
Prestige du Blanc menacé, par Maurice Leenhardt, Le
Questionnaire linguistique destiné à l'étude des langues de la Mélanésie du sud, M. Leenhardt.
Questionnaire linguistique du Laboratoire d'ethnologie de l'Institut français d'Océanie
Questionnaire linguistique Laboratoire d'ethnologie Institut français d'Océanie, destiné à l'enquête aux Nouvelles-Hébrides
Recensement ethnologique de la vallée de Houaïlou
Structure de la personne en Mélanésie. [Édition établie par Henriette Josèphe Maxwell et Claudio Rugafiori.], La
Temala. [Cote :1998 - 7455 - 84]
Temala. Dépouillement d'une fougère arborescente : le tronc est utilisé pour la confection des peignes. [Cote :1998 - 7457 - 84]
Temala. Des informateurs. [Cote :1998 - 7454 - 84]
Temala. Le moniteur Ellie. [Cote :1998 - 7453 - 84]
Temala. Le pasteur Lifou. [Cote :1998 - 7452 - 84]
Tiparama. Le lundi, on nettoie le village. [Cote :1998 - 7502 - 84]
Touho. Chambranle de case de bois abandonné, confié au chef Feiker. [Cote :1998 - 7485 - 84]
Touho. Confection de monnaies par frottement de coquillages sur des pierres. [Cote :1998 - 7472 - 84]
Touho. Confection de monnaies par frottement de coquillages sur des pierres. [Cote :1998 - 7473 - 84]
Touho. Confection de monnaies par frottement de coquillages sur des pierres. [Cote :1998 - 7474 - 84]
Vocabulaire et Grammaire de la langue Houaïlou, Maurice Leenhardt.
Voh. Case moderne. [Cote :1998 - 7462 - 84]
Voh. Préparation des feuilles de pandanus en vue de la fabrication des nattes. [Cote :1998 - 7463 - 84]
ド・カモ : メラネシア世界の人格と神話
Notes: 
Les préfaces sont propres à l'éd. de 1976
Bibliogr. p. 149-153
Thèse--Théologie--Montauban, 1902
Sources: 
VIAF BNF LC NDL NKC NLI NLP NTA NUKAT SUDOC WKP
TEL